Машины, названия которых звучат как ругательства на разных языках

Эксперты подготовили список автомобилей, названия которых на некоторых языках звучат как ругательство.

Во Франции никогда не использовалось слово «Жигули». Название советских машин изначально было изменено на «Лада», поскольку первый вариант наименования ассоциировался у местных автомобилистов со словом «жиголо» и, соответственно, в большинстве случаев имел несколько негативный оттенок, что могло негативно отразиться на уровне продаж. Но и название «Лада» не сильно спасло ситуацию, поскольку оно созвучно с французским словом ladre, которое означает «жадный».

В Венгрии слово «Жигули» не просто вызывает у местных покупателей, мягко говоря, не самые приятные ассоциации, но даже заставляет их краснеть. Почему так произошло, по этическим соображениям лучше не сообщать.

В Финляндии неохотно была принята «Лада-Калина», потому что слово «калина» на финском языке означает «грохот» или же «безбрежность».

Mitsubishi Pajero в Испании пришлось переименовать на Montero, поскольку Pajero в указанной стране означает страшное ругательство.